日语“请您指摘”怎么翻译? 意思是过分严格在细节上指摘的词语

来源: http://www.mystock.name/hgiNHf/

日语“请您指摘”怎么翻译? 意思是过分严格在细节上指摘的词语 指摘1 ご指摘(してき)ください 2 ご指摘(してき)愿(ねが)います 3 ご指摘(してき)のほど、よろしくお愿(ねが)い致(いた)します。 一般会话用第1个,一般商业邮件用第2个,比较重要的邮件,书信用第3个1 ご指摘(してき)ください 2 ご指摘(してき)愿(ねが)います 3 ご指摘(してき)のほど、よろしくお愿(ねが)い致(いた)します。 一般会话用第1个,一般商业邮件用第2个,比较重要的邮件,书信用第3个

83条评论 967人收藏 8768次阅读 681个赞
“指摘”和“指责”的区别是什么?

1、含义不同。 “指摘”意思是指出错误并且加以批评。“指责”意思是指出过失并且加以责备。 2、感情色彩不同。 “指摘”是表达中性或者褒义的感情。“指责”表达的则是责备,通常是贬义的理解。 3、所针对的行为不同。 “指摘”所指的错误是大家通常都认

”指摘“和”指责“的区别是什么?

北师大版初二语文下册《邹忌讽齐王纳谏》,课下注释“谤议”注释中出现“公你问的这是汉语问题吧,怎么会跑到日语区来? 指摘,意思是指出错误并加以批评。 指责,意思是指出过失并加以责备。 区别在于“指摘”所指出的错误通常都是为大家所公认的错误行为,“指摘”的行为是客观的、符合事理的;“指责”通常带有更多的主观情

指摘是什么意思?

指摘:挑出错误,加以批评 指摘 [近义词]:批评|挑剔|指斥|指责|谴责|斥责|申斥|责备|褒贬|批驳|批判|

“ご指摘していただけると幸いです”中的“いただける...

“----ていただく或ご----いただく ”表示请他人为我(或自己一方)做某事,而“ご----いただける ”是“いただく”的可能态,故,“ご指摘しいただけると---” 意为:如能得到您的指正。所以你所举的例句,应为:“ご指摘しいただけると幸いです”。意为“

无可指摘是什么意思?

无可拽摘是什么意思?无可:不能够 指摘:就是指责、异议的意思。 无可指摘:不能去产生异议的事物。评价一个事物完美、全面周到。

圣经里有几处提到指摘

圣经里有几处提到指摘八处。 利19:17 “不可心里恨你的弟兄;总要指摘你的邻舍,免得因他担罪。 赛58:9 那时你求告,耶和华必应允;你呼求,他必说:我在这里。你若从你中间除掉重轭和指摘人的指头,并发恶言的事, 路1:6 他们二人在上帝面前都是义人,遵行主的一切诫

意思是过分严格在细节上指摘的词语

斤斤计较 [jīn jīn jì jiào] [解释] 斤斤:形容明察,引伸为琐碎细校只对无关紧要的事过分计较。 [出自] 《诗经·周颂·执竞》:“自彼成康;奄有四方;斤斤其明。”

日语“请您指摘”怎么翻译?

1 ご指摘(してき)ください 2 ご指摘(してき)愿(ねが)います 3 ご指摘(してき)のほど、よろしくお愿(ねが)い致(いた)します。 一般会话用第1个,一般商业邮件用第2个,比较重要的邮件,书信用第3个

日语问题,指摘いただいた是什么意思?

被指出的 或 受到指出的

标签: 指摘 日语“请您指摘”怎么翻译?

网友对《意思是过分严格在细节上指摘的词语》的评价

指摘 日语“请您指摘”怎么翻译?相关内容:

猜你喜欢

© 2019 中站资源网 版权所有 网站地图 XML